Friday, January 10, 2025

I have a dream that one day even the state of Mississippi.... HSC English For Today Unit-3; Lesson-3(B)]

 I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. আমার একটি স্বপ্ন আছে যে একদিন মিসিসিপি রাজ্য, যা অন্যায়ের উত্তাপে পুড়ে যাচ্ছে, দমন-পীড়নের উত্তাপে পুড়ে যাচ্ছে, তা স্বাধীনতা ও ন্যায়বিচারের মরুদ্যান হয়ে উঠবে।

 I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. আমার একটি স্বপ্ন আছে যে আমার চারটি সন্তান একদিন এমন একটি দেশে বাস করবে যেখানে তাদের ত্বকের রঙের জন্য বিচার করা হবে না, বরং তাদের চরিত্রের গুণাবলির ভিত্তিতে বিচার করা হবে।

 I have a dream that one day in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of 'interposition' and 'nullification', that one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers. আমার একটি স্বপ্ন আছে যে একদিন আলাবামায়, যেখানে নিষ্ঠুর বর্ণবাদী রয়েছে এবং যেখানে গভর্নরের মুখ থেকে 'ইন্টারপোজিশন' এবং 'নালিফিকেশন' শব্দগুলো চুইয়ে পড়ছে, সেদিন ছোটো কালো ছেলে-মেয়েরা ছোটো সাদা ছেলে-মেয়েদের সঙ্গে ভাইবোনের মতো হাত মেলাতে পারবে। 

I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, “and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.” আমার একটি স্বপ্ন আছে যে একদিন প্রতিটি উপত্যকা উঁচু হবে, প্রতিটি পাহাড় ও পর্বত নীচু হবে, বন্ধুর স্থানগুলো সমতল হবে, এবং বেঁকে যাওয়া স্থানগুলো সোজা হয়ে যাবে, “এবং প্রভুর গৌরব প্রকাশিত হবে এবং সমস্ত মানুষ তা একসঙ্গে দেখবে।”

 With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. এই বিশ্বাসের মাধ্যমে আমরা হতাশার পাহাড় থেকে আশা নামক একটি পাথর কেটে বের করতে পারব। এই বিশ্বাসের মাধ্যমে আমরা আমাদের জাতির বিবাদপূর্ণ সুরগুলোকে এক সুন্দর ভ্রাতৃত্বের সিম্ফনিতে রূপান্তর করতে পারব।

 With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day. এই বিশ্বাসের মাধ্যমে আমরা একসঙ্গে কাজ করতে পারব, একসঙ্গে প্রার্থনা করতে পারব, একসঙ্গে সংগ্রাম করতে পারব, একসঙ্গে জেলে যেতে পারব, একসঙ্গে স্বাধীনতার জন্য দাঁড়াতে পারব, এই জেনে যে একদিন আমরা মুক্ত হব। 

So, let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York, Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania. তাই, নিউ হ্যাম্পশায়ারের বিশাল পাহাড়গুলো থেকে স্বাধীনতার ঘণ্টাধ্বনি বাজতে দাও। নিউ ইয়র্কের মহিমান্বিত পর্বতগুলো থেকে স্বাধীনতার ঘণ্টাধ্বনি বাজতে দাও। পেনসিলভানিয়ার আলেঘেনি পর্বতশ্রেণির উচ্চ শিখরগুলো থেকে স্বাধীনতার ঘণ্টাধ্বনি বাজতে দাও। 

Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi. From every mountainside, let freedom ring. মিসিসিপির প্রতিটি পাহাড় ও টিলার থেকে স্বাধীনতার ঘণ্টাধ্বনি বাজতে দাও। প্রতিটি পর্বতের পাশ থেকে স্বাধীনতার ঘণ্টাধ্বনি বাজতে দাও। 

When we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last! Free at last! Thank God Almighty, we are free at last!” যখন আমরা স্বাধীনতার ঘণ্টাধ্বনি বাজতে দেব, যখন আমরা এটিকে প্রতিটি গ্রাম এবং পল্লী থেকে, প্রতিটি রাজ্য এবং শহর থেকে বাজতে দেব, তখন আমরা সেই দিনটি দ্রুত নিয়ে আসতে পারব যখন ঈশ্বরের সমস্ত সন্তান, কালো এবং সাদা মানুষ, ইহুদি এবং অ-ইহুদি, প্রোটেস্ট্যান্ট এবং ক্যাথলিক, একসঙ্গে হাত মিলিয়ে পুরানো নিগ্রো সঙ্গীতের ভাষায় গান গাইবে, “অবশেষে মুক্ত! অবশেষে মুক্ত! সর্বশক্তিমান ঈশ্বরকে ধন্যবাদ, আমরা অবশেষে মুক্ত!”

pathbyarp - path abdur rahman prince
path by arp - path abdu rahman prince



Popular

Recent

Comments